Мертвое озеро - Некрасов Н.А.

Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том 10 книга I
Л., "Наука", 1985
OCR Ловецкая Т. Ю.

Том второй

Часть восьмая

Глава XL


На другой день, рано утром, лодка уже была на озере. В ней сидела одна Люба, которая с трудом правила двумя веслами, поминутно отдыхая и часто поглядывая на свои раскрасневшиеся и даже слегка припухшие руки. Подъехав к скату горы, девушка долго смотрела на берег; в ее лице появилось тоскливое выражение; она скрылась с своей лодкой в осоку.
Через час послышался конский топот из лесу, и щеголеватый господин, осторожно спускаясь по скату, что-то напевал, глядя на озеро. Осока зашевелилась, и смуглая головка выглянула.
-- А-а-а! это ты! -- радостно воскликнул щеголеватый господин, быстро соскочил с лошади и кинулся к девушке, которая пугливо спряталась.
-- Ну полно, выходи из лодки! -- говорил нетерпеливо щеголеватый господин.
Девушка раздвинула осоку и, улыбаясь, выглянув, сказала:
-- Я приехала слушать тебя.
-- Ну выходи: я спою тебе.
-- Нет, я буду слушать в лодке.
-- Отчего же ты не хочешь выйти на берег?
-- Так!
-- Почему же ты боишься меня?
-- Чего мне бояться! пой же.
-- Не хочу: выходи!
-- Я не выйду, я сказала, что не выйду! -- разгорячась, говорила девушка.
-- Так я петь не буду! -- с досадою отвечал щеголеватый господин.
-- Прощай!
И девушка стала отъезжать от берега.
-- А если так, то я вплавь догоню тебя,-- сказал щеголеватый господин.
И, сняв с себя сюртук, он подбежал к самой воде.
-- Ради бога, не делай этого: ты утонешь! -- умоляющим голосом воскликнула девушка и остановила свою лодку.
-- Почему ты думаешь, что я утону? я плаваю хорошо; да и ты опять спасешь меня.
-- Ах нет! ты не знаешь, сколько погибло в этом озере, и никто, кроме вот того, кого ты видел вчера,-- моего брата,-- никто из здешних жителей ни за что не пойдет в воду.
-- А я, я готов броситься в это страшное озеро, чтоб хоть ближе посмотреть на тебя.
И щеголеватый господин сделал движение вперед, как бы готовясь исполнить свое намерение.
-- Стой, нет! я лучше выйду! -- поспешно закричала девушка.
И лодка подъехала к берегу, где ждал щеголеватый господин, протянув свои руки, чтоб высадить ее; но девушка отказалась от его помощи, говоря:
-- Я сама; оставь меня.
Она ловко прыгнула на берег и осталась на том же месте.
-- Ну что же, пойдем сядем! -- сказал щеголеватый господин, оглядывая девушку, и воскликнул: -- Боже, какая ты сегодня нарядная! и как идет к тебе белое платье!
Наряд девушки весь состоял из белого платья, кисейной пелеринки и длинных распущенных кос, на которых у головы было приколото по розе.
-- Ну что же ты стоишь? неужели в самом деле ты боишься меня? -- обидчиво спросил щеголеватый господин.
-- Я... нет... мне страшно! -- чуть не плача, отвечала девушка.
-- Отчего же тебе страшно! -- мягким голосом спросил щеголеватый господин и, взяв девушку за руку, прибавил: -- В самом деле, у тебя руки как лед!
Девушка, вспыхнув, вырвала свою руку и строго сказала:
-- Ну пой же!
-- Я тогда только могу петь, если увижу на твоем личике такую же улыбку, как вчера,-- отвечал щеголеватый господин.
Девушка улыбнулась, и он, упав перед ней на колени, пропел страстный речитатив по-итальянски. Сначала девушка в испуге отскочила, но потом весело сказала:
-- Вчерашнюю, вчерашнюю.
-- Ты сядь и не бойся меня; я спою тебе всё, что ты хочешь.
И щеголеватый господин указал девушке место возле себя.
После минутного размышления она робко опустилась на траву и, не подымая глаз, сказала:
-- Кто ты такой?
-- Я... я странствующий певец.
Девушка поглядела пристально на щеголеватого господина и, покачивая головой, сказала:
-- Я видала их: они не похожи на тебя.
-- Да ты, верно, видела актеров; я, точно, на них не похож. Но ты скажи мне, кто ты такая? не может быть, чтобы ты была сестра твоих вчерашних...
-- Ну пой же! -- с упреком перебила его девушка.
-- Право, не могу: сядь ближе! -- воскликнул щеголеватый господин.
Девушка придвинулась слегка.
Опять раздались звуки, полные гармонии, и удивительно, как были они выразительны в утреннем воздухе, посреди величественной тишины мрачной природы!
Девушка напряженно слушала пение; даже слезы выступили у нее на глазах. Она полна была восторга. И когда певец замолк, она, как бы утомленная, сильно вздохнула и с чувством сказала:
-- Я бы целый день слушала,-- и ласкающим голосом прибавила: -- Выучи меня петь так же, как ты поешь.
Щеголеватый господин улыбнулся, любуясь девушкой, которая, вскочив, побежала к берегу.
-- Куда же ты? куда? -- кинувшись за ней, спросил ее щеголеватый господин.
-- Я выну гитару из лодки,-- отвечала девушка.
Через минуту щеголеватый господин настраивал гитару. И, как бы одушевясь ею, он запел стройным голосом, не спуская глаз с девушки, которая то улыбалась, то хмурила брови. Глаза у нее горели, грудь высоко подымалась. Она, казалось, не могла оторвать своих глаз от лица поющего.
-- Красивая и милая моя дикарка! честью клянусь, я в жизнь свою не встречал женщины, у которой в глазах было бы столько детства и в то же время страсти! -- поющим, нежным голосом проговорил щеголеватый господин, и девушка не успела очнуться, как губы певца очутились на смуглой и горячей ее щеке. Девушка вспыхнула, потом побледнела и, закрыв лицо руками, горько заплакала.
Щеголеватый господин был сконфужен кротким гневом оскорбленной девушки и молил у нее прощенья.
Девушка, отняв руки от лица и подавляя слезы, с грустью сказала:
-- Я больше не приду сюда.
-- Ну прости меня, я виноват; я теперь только понял, что я сделал; даю тебе честное и благородное слово, никогда ничего подобного не сделаю,-- с жаром говорил щеголеватый господин.
Девушка, тяжело вздохнув, недоверчиво покачала головой и, встав, молча взяла свою гитару; потом, кивнув ему головой, она тихо пошла к лодке.
-- Люба! -- воскликнул растроганным голосом щеголеватый господин.
Девушка повернула голову и улыбнулась. Певец стоял на коленях и, сложив руки на груди, сказал:
-- Если ты меня не простишь, я простою целый день так, я брошусь с горя в озеро.
Девушка побледнела как полотно, так что щеголеватый господин сам испугался и покорно глядел на нее; окинув озеро кругом, она таинственно произнесла:
-- Не надо никогда этого говорить.
-- Чего ты испугалась? -- с участием спросил щеголеватый господин и, улыбаясь, прибавил: -- Я пошутил только.
-- Не надо так шутить здесь! -- строго сказала девушка, и, кивнув ему головой, она прибавила: -- Я завтра, может быть, увижу тебя.
-- Где? здесь? -- радостно спросил щеголеватый господин.
-- Нет! -- садясь в лодку, отвечала девушка.
-- Где же?
-- Не скажу!
-- Значит, ты меня обманешь?
-- Я никого не обманываю и тебя тоже не буду!
Сказав это, девушка отъехала от берега, а щеголеватый господин запел.
Девушка, погрозив ему, стала грести, но скоро остановилась и слушала его, и когда он кончил петь, она кивнула дружески ему головой, закричала: "Прощай!" -- и стала грести; но щеголеватый господин опять запел. Лодка снова остановилась, и так лодка не скоро скрылась от глаз певца, который уныло возвратился к скату горы. Когда лодка совершенно исчезла, певец, растянувшись на траве, стал смотреть на небо и что-то думал. Он долго так лежал; наконец глаза его закрылись, и он крепко заснул. Он пробудился от легкого щекотания по щеке. То была ветка от сучка, которым кто-то махал над ним. Он привстал и увидел сидящую в головах его худощавую цыганку.
-- А-а-а! -- произнес щеголеватый господин, протирая глаза.
Цыганка улыбнулась и сказала:
-- Я давно здесь... и как ты спишь крепко!
-- А разве не надо спать здесь? -- спросил щеголеватый господин, и, оглядываясь кругом, как бы ища кого-то, он прибавил: -- Ты одна?
-- Одна; а что?
Щеголеватый господин не отвечал.
-- Хочешь есть? -- спросила цыганка после некоторого молчания.
-- Ты разве привезла с собой что-нибудь?
-- Да!
И цыганка принесла узел, в котором были яйцы, молоко и хлеб, и разложила их на траве.
Щеголеватый господин взял за плечо цыганку, которая с силой толкнула его в грудь и резко сказала:
-- Не трогай меня, а не то я всё брошу в озеро.
-- Не сердись; дай мне поесть: я очень проголодался.
И они, болтая, стали есть. После завтрака цыганка весело сказала:
-- А ты и завтра приедешь сюда?
-- А что?
-- Я бы тоже принесла завтрак.
-- Спасибо! Хорошо, я приду и завтра.
Цыганка стала смеяться.
-- Чему ты смеешься?
-- Мне весело! -- отвечала цыганка.
-- Ну сделай так, чтоб и мне было весело, как тебе.
-- Да как же я это сделаю?
-- Давай бегать, и если я догоню...
-- Не хочу! -- вскакивая, перебила цыганка и пустилась бежать.
Щеголеватый господин за ней.
И они стали бегать. Цыганка ловко пряталась за деревья и наконец обманом успела достичь берега и кинулась в лодку и с невероятной быстротой выехала из осоки и торжествующим голосом сказала:
-- Ну, теперь поймай меня.
Щеголеватый господин подбежал к берегу, погрозил ей и сказал:
-- Ты думаешь, что увернулась от меня, а тут-то я еще скорее тебя поймаю.
-- Не посмеешь: озеро страшное!
-- А смотри! -- крикнул щеголеватый господин.
И он очутился в воде и поплыл за лодкой, на которой с силою гребла цыганка. Они отплыли далеко от берега; плывущий сказал:
-- Однако я устал!
-- Так плыви скорее назад! -- пугливо отвечала цыганка и сама стала грести к берегу.
-- Я забыл снять сюртук, а то бы сколько хочешь проплыл.
Когда они вышли на берег, щеголеватый господин, встряхивая с себя воду, сказал:
-- У-у-у! какая холодная вода! и точно: я заметил, что в озере есть омуты, так и тянут книзу.
-- И сколько их, да еще у самых берегов! А кто не знает этого озера, доплывет к берегу и думает, что земля,-- встанет, да провалится. Здесь да у дома только можно подойти к озеру, а то всё болото,-- ораторствовала цыганка, пока выкупавшийся выжимал свой сюртук.
-- Однако я озяб,-- сказал он,-- поеду скорее верхом, так согреюсь.
И щеголеватый господин свистнул. Лошадь, щипавшая траву невдалеке, прискакала к нему.
-- Так ты едешь? -- с расстановкой спросила цыганка.
-- Да; а что?
-- Так... а завтра? -- спросила цыганка после некоторого молчания.
-- Приеду, приеду; а ты будешь?
-- Да!
-- Ну, прощай!
И щеголеватый господин сел на лошадь и поскакал в лес, сказав:
-- До завтра.
Цыганка пробежала несколько времени за лошадью, как бы желая что-то сказать уезжавшему, но вдруг остановилась и, озираясь кругом, тихим шагом возвратилась на то место, где они сидели; медленно опустясь на траву, она склонила голову на грудь и впала в глубокую задумчивость, вертя в руках батистовый платок, который она то складывала, то развертывала. Цыганка так была погружена в какие-то размышления, что не замечала, как солнце жгло ее шею, руки и голову.
Пронзительный свист с озера вывел ее из задумчивости. Она улыбнулась, вглянула на солнце и, сев в лодку, быстро понеслась по озеру, громко распевая какую-то унылую песню. Другая лодка, выехавшая из осоки, догнала ее; в ней был цыган с рыбными снарядами.
-- Где ты была? -- спросил он ее.
-- В лесу.
-- Одна?
-- Да!
-- А его не было сегодня?
-- Нет!
-- Я так узнал, кто он такой!
-- Кто, кто? -- с живостью спросила цыганка.
-- Здешний барин, недавно приехал только.
Цыганка засмеялась.
-- Не веришь? ей-богу! -- говорил цыган.
И лодки разъехались. Цыганы весело заливались, распевая удалую цыганскую песню.

"Проект Культура Советской России" 2008-2011 © Все права охраняются законом. При использовании материалов сайта вы обязаны разместить ссылку на нас, контент регулярно отслеживается.